ذكر
قوله صلى الله
عليه وسلم حين
شخص بصره بأبي
هو وأمي
9- Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem)'in Bakışlarını Semaya Dikip Söylediği Şeyler
أخبرني محمد
بن وهب
الحراني قال
حدثنا محمد بن
سلمة قال
حدثني بن
إسحاق قال
حدثني يعقوب
بن عتبة عن
الزهري عن
عروة عن عائشة
قالت وجع رسول
الله صلى الله
عليه وسلم ذلك
اليوم فاضطجع
في حجري فدخل
علي رجل من آل
أبي بكر وفي
يداه سواك أخضر
فنظر رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
نظرا عرفت أنه
يريده قلت يا
رسول الله
أتحب أن أعطيك
هذا السواك
قال نعم قالت
فأخذته فألنته
ثم أعطيته
إياه فاستن به
كأشد ما رأيته
استن بسواك
قبل ثم وضعه
ووجدت رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
يتفل في حجري
فذهبت أنظر في
وجهه فإذا
بصره قد شخص
وهو يقول بل
الرفيق
الأعلى من
الجنة قلت
خيرت فاخترت
والذي بعثك
بالحق قالت
وقبض رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
[-: 7065 :-] Hz. Aişe anlatıyor: O
gün Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in ağrıları çoğaldı ve dizimin
üzerinde uzandı. Yanıma Ebu Bekr ailesinden biri girdi ve elinde bir yaş misvak
vardı. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) elindeki misvağa bakınca onu
istediğini anladım ve:
"Ey Allah'ın
Resulü! Bu misvağı sana vermemi ister misin?" dedim. Nebi (sallallahu
aleyhi ve sellem): "Olur" diye cevap verdi. Misvağı yumuşatıp
verdiğimde dişlerini fırçalamaya başladı. Daha önce bu kadar uzun süre
dişlerini misvakladığını görmemiştim. Daha sonra misvağı bıraktı. Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem)'in kucağımda ağırlaştığını hissetmeye başladım.
Yüzüne baktığımda gözleri semaya dikilmiş:
"Bilakis Cennette
Yüce dostumu isterim" diyordu. Ben de: "Seni hak ile gönderene yemin
ederim ki, sen muhayyer kılındın ve seçtin'' dedim ve akabinde Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem) vefat etti.
Tuhfe: 16691
أنبأ محمد بن
عبد الله بن
المبارك قال
حدثنا وكيع عن
شعبة عن سعد
بن إبراهيم عن
عروة عن عائشة
كنت أسمع أن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم لا يموت
حتى يخير بين
الدنيا
والآخرة
فأخذته بحة في
مرضه الذي مات
فيه فسمعته
وهو يقول مع
الذين أنعمت
عليهم من
النبيين
والصديقين
والشهداء والصالحين
وحسن أولئك
رفيقا فظننت
أنه خير
[-: 7066 :-] Hz. Aişe bildiriyor:
Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in dünya ve ahiret arasında muhayyer
kılınmadan önce ölmeyeceğini duydum. Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) o
ölümcül hastalığında iken sesi kısılmıştı ve:
"Kendilerine lütuflarda
bulunduğun peygamberler, sıddıkler, şehidler ve salih kişilerle beraber. Bunlar
ne güzel arkadaşlardır!" dediğini duyduğum zaman, muhayyer bırakılıp
(seçimini yaptığını) düşündüm.
Tuhfe: 16338
Diğer tahric: Hadisi
Buhari (4435, 4436, 4586), Müslim 2444 (86), İbn Mace (1620) ve Ahmed, Müsned
(25433) rivayet etmişlerdir.
10867 ve 11046.
hadislerde tekrar gelecektir. Bir benzeri önceki hadiste geçti. 7068. hadisin
tahricine bakınız.
أخبرني محمد
بن علي بن
ميمون الرقي
ثنا الفريابي
قال ثنا سفيان
عن إسماعيل بن
أبي خالد عن
أبي بردة عن
عائشة قالت
أغمي على
النبي صلى
الله عليه
وسلم وهو في
حجري فجعلت
أمسحه وأدعو
له بالشفاء
فأفاق فقال بل
أسأل الله
الرفيق
الأعلى
الأسعد مع جبريل
وميكائيل
وإسرافيل
[-: 7067 :-] Hz. Aişe bildiriyor:
Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) kucağımda bayıldı. Ben de ellerimi
üzerinde dolaştırıp şifa için dua etmeye başladım. Resulullah (sallallahu
aleyhi ve sellem) kendine geldi ve: "Allah'tan dost olarak en yüksek ve en
mutlu, Cebrail, Mikail ve İsrafil'in arkadaşlığı istiyorum" dedi.
Tuhfe: 17695
Bir sonraki hadiste
tahrici gelecektir. 10870. hadiste tekrar gelecektir.
أنبأ إسحاق
بن إبراهيم
قال أنبأ عبدة
عن هشام عن
عباد بن عبد
الله بن
الزبير عن
عائشة قالت سمعت
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم وهو يقول
عند وفاته
اللهم اغفر لي
وارحمني
وألحقني
بالرفيق
الأعلى
[-: 7068 :-] Hz. Aişe, Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem)'in ölüm anında: "Allahım!
Beni bağışla, rahmet et
ve yüce dostlar arasına ulaştzr" diye dua ettiğini duyduğunu söyledi.
10868. hadiste tekrar
gelecektir.- Tuhfe: 16177
Diğer tahric: Hadisi
Buhari (4440, 5674), Müslim 2444 (85), Tirmizi (3496), Ahmed, Müsned (25947) ve
İbn Hibban (6618) rivayet etmişlerdir.
أنبأ عمرو بن
منصور قال
حدثنا عبد
الله بن يوسف
قال حدثنا
الليث قال
حدثني بن
الهادي عن عبد
الرحمن بن
القاسم عن
أبيه عن عائشة
قالت مات رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
وإنه لبين
حاقنتي وذاقنتي
ولا أكره شدة
الموت لأحد
بعدما رأيت من
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم
[-: 7069 :-] Hz. Aişe der ki:
Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) kucağımda vefat etti.
Resulullah (sallallahu
aleyhi ve sellem)'in bu şekilde vefat ettiğini gördükten sonra, kimsenin ölüm
acısı zoruma gitmez oldu.
Tuhfe: 17531
1969. hadiste geçti.
أنبأ محمد بن
يحيى بن أيوب
بن إبراهيم
المروزي قال
حدثنا محرز بن
الوضاح قال
حدثنا إسماعيل
بن أمية عن
الزهري عن أنس
قال آخر نظرة
نظرتها إلى
النبي صلى
الله عليه
وسلم اشتكى
فأمر أبا بكر
يصلي بالناس
فبينا نحن في
صلاة الظهر
كشف النبي
بيده ستر حجرة
عائشة فنظر
إلى الناس نظرت
إلى وجهه كأنه
ورقة مصحف
[-: 7070 :-] Enes der ki: Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem)'i son görüşüm şöyleydi.
Hastalanmıştı ve Ebu
Bekr'e insanlara namaz kıldırması için emir vermişti. Biz öğle namazında iken
Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem), Hz. Aişe'nin odasının örtüsünü
araladı ve insanlara bakmaya başladı. Son görüşüm de oydu. Onun yüzüne
baktığımda sanki Mushaf'tan bir yaprak gibiydi."
Tuhfe: 1480
1970. hadiste tahrici
yapıldı.